Bagi Property People yang ingin membaca cerita rakyat bahasa Inggris, sejumlah bacaan dari berbagai daerah di Indonesia ini sangat menarik untuk disimak. Penuh pesan moral, lo.
- Pengertian Cerita Rakyat
- 10 Cerita Rakyat Bahasa Inggris
- 1. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Danau Toba
- 2. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Malin Kundang
- 3. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Tangkuban Perahu (Sangkuriang)
- 4. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Roro Jonggrang
- 5. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Batu Menangis
- 6. Cerita Rakyat Jaka Tarub
- 7. Cerita Rakyat Keong Mas
- 8. Cerita Rakyat yang Menarik
- 9. Cerita Rakyat Joko Kendil
- 10. Cerita Dongeng Cinderella
Di berbagai daerah, terdapat cerita rakyat yang diwariskan secara turun menurun.
Beberapa cerita rakyat tersebut sangat erkenal di kalangan masyarakat, baik berupa mite, legenda, hingga cerita dongeng.
Dengan membaca cerita rakyat, kamu bisa memperluas budaya Indonesia yang diwariskan secara lisan dari generasi ke generasi
Namun, apa definisi dari cerita rakyat?
Kalau kamu belum memahami pengertiannya, simak dulu penjelasan dan contohnya di bawah ini, ya!
Pengertian Cerita Rakyat
Menurut buku Penokohan Dalam Cerita Rakyat (Perspektif Linguistik Sistemik Fungsional) oleh Syarifa Rafiqa, cerita rakyat adalah cerita mengenai masa lampau yang mengandung kultur budaya dan menjadi ciri khas suatu bangsa termasuk kekayaan budaya dan sejarah yang dimiliki setiap bangsa.
Sementara itu, dalam buku Cerita Rakyat Desa Muara Gula Lama sebagai Sumber Pembelajaran Bahasa Indonesia di Kelas V SD Negeri 9 Ujan Mas oleh Meysie Arsita, cerita rakyat adalah sastra lisan yang telah dikenal sejak lama dan sudah menjadi tradisi dalam masyarakat secara turun-temurun.
Lantas, apa perbedaan cerita rakyat dan legenda?
Menurut Modul Makna, Fungsi, dan Pemanfaatan Cerita Rakyat oleh Hasanuddin, sebenarnya tidak ada perbedaan antara keduanya, karena cerita rakyat merupakan genre folklor lisan yang memiliki banyak kategori, termasuk legenda, mite, dan dongeng.
Namun, dapat dikatakan kalau legenda erat kaitannya dengan sejarah kehidupan di masa lampau, meskipun tingkat kebenarannya sering kali tidak bersifat murni.
Nah, kalau kamu sudah tahu pengertiannya, ada sejumlah cerita rakyat pendek dalam bahasa Inggris yang menarik untuk dibaca.
Jadi, selain dalam bahasa daerah atau bahasa Indonesia, cerita rakyat berbahasa asing juga bisa menambah wawasan dan pengetahuan.
Yuk, langsung saja simak cerita rakyat bahasa Inggris di bawah ini, mengutip dari berbagai sumber buku!
10 Cerita Rakyat Bahasa Inggris
1. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Danau Toba
Toba Lake
A long time ago, there was a man named Toba. One day, she fished on the river and got a fish. He was so surprised when that fish can talk and change into a beautiful girl.
Then, Toba brought her home and marry her with the condition to keep her secret by not telling anyone where she come from. Toba agreed and they got married. A few years later, they had a son named Samosir.
One day, Samosir asked to deliver some food to his father Toba, but on the way, he feel hungry and eat the food.
Toba was angry and accidentally told that her mother was from a fish. Samosir then back home and told his mother about it. Soon after that, Toba and his mother disappeared and the land gave off the water and in a moment turned into a lake.
Terjemahan:
Dahulu kala, ada seorang pria bernama Toba. Suatu hari, dia memancing di sungai dan mendapat ikan. Dia sangat terkejut ketika ikan itu bisa berbicara dan menjadi seorang gadis cantik.
Kemudian, Toba membawanya pulang dan menikahinya dengan syarat untuk merahasiakan istrinya dengan tidak memberi tahu siapa pun tentang asal usulnya.
Toba setuju dan mereka menikah.
Beberapa tahun kemudian, mereka memiliki seorang putra bernama Samosir.
Suatu hari, Samosir diminta untuk mengantarkan makanan kepada ayahnya Toba, tetapi di tengah jalan, dia merasa lapar dan memakan makanan itu.
Toba marah dan secara tidak sengaja mengatakan bahwa ibunya berasal dari seekor ikan.
Samosir kemudian kembali ke rumah dan memberitahu ibunya tentang hal itu.
Tak lama setelah itu, Toba dan ibunya menghilang dan tanah mengeluarkan air dan dalam sekejap menjadi danau.
2. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Malin Kundang
Once upon a time, on the north coast of Sumatera lived a poor woman and his son, who called Malin Kundang. His Father eventually died, and his mother lived alone as a poverty-stricken old woman.
Malin Kundang grew up as a skillful young boy. He always helps his mother to earn some money. One day, Malin Kundang decide going to overseas and promise to come back.
After several years had gone by, Malin Kudang finally decide to return to his village. He arrived wearing fine clothes and traveling on one of his ships. Someone arriving in such splendor was uncommon to the villagers, so many of them went down to the harbor to view the sight.
One of the villagers recognized Malin Kundang form a scar that he had received while playing as a child. Upon recognizing the mark, the villager went to tell Malin Kundang’s mother that her son had returned. Excitedly, she went to the shore and recognized her son the minute her eyes fell on him.
When the older woman called him her son, he refused to believe that he head such an old woman as a mother. His disbelief was heightened when his wife questioned why he had not told her that he had an elderly, poor mother.
In an alternate translation, Malin Kundang was on the ship with just his crew. When his mother attempted to embrace him, he was too embarrassed by her ragged appearance to acknowledge her and instead, had one of them carry her away.
Distraught and finally realizing he son’s wickedness, Malin Kundang’s mother gave up on her son’s acknowledging her and prayed to her god to punish her son for his behavior.
The day after his mother’s prayer, Malin Kudang sailed out of the village. Shortly thereafter, the ships was met by a violent storm. Malin Kundang believed the storm was his god’s and nature’s ways of punishing him for his mistreatment of his mother.
He felt guilty about his behavior towards her, asked for forgiveness, and began to pray. However, his repentance was too late, for the ship was destroyed at sea. But, in some translations of the tale, Malin Kundang was turned into coral. In other, the ship, the crew, and he become rock formations that are still standing.
Sumber: buku American Myths, Legends, and Tall Tales karya Christopher R dan Jeffrey B Webb.
3. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Tangkuban Perahu (Sangkuriang)
Tangkuban Perahu
Long time ago in West Java, lived a woman named Dayang Sumbi. She lived alone in the forest.
One day, Dayang Sumbi was quilting when suddenly, her quilt fell off from her house. Then she prayed to Gods, “If a man picks up my quilt, he will be my husband. If a woman, she will be my sister”.
Then, a male dog picks it up. For keeping her words, Dayang Sumbi married the dog and called him Tumang. She gave birth to a baby, named him Sangkuriang, but never told him who his father was.
One day, Sangkuriang was hunting with Tumang in the forest and he found nothing. He blamed Tumang for the failure and killed him. When Dayang Sumbi knew that, she hit Sangkuriang’s head with a big spoon and asked him to go away.
Many years later, the wandering Sangkuriang found a house in the forest. The woman, Dayang Sumbi, recognized the adventurer as Sangkuriang. Sangkuriang forced her to marry him and Dayang asked him to make a vast boat in one night.
In the night, Sangkuriang called his friend, ghost and forest fairies to help him. Dayang Sumbi feared the boat colud be finished on time, so she asked some women nearby to help her.
The women hit the grains with grain puncher to make noise which disturbed the ghost and the fairies. The ghost and the fairies ran away before completing the boat.
Sangkuriang was very angry, he kicked away the boat upside down and it turned into a mountain called Tangkuban Perahu.
It means the downside boat, which stood in the north of Bandung.
Sumber: Buku Siap Menghadapi Ujian Nasional SMP/MTs 2011
4. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Roro Jonggrang
5. Cerita Rakyat Bahasa Inggris Batu Menangis
6. Cerita Rakyat Jaka Tarub
The Careless Jaka Tarub
Jaka Tarub was dashing and diligent young man. However, he was sometimes careless. For a few times, his crop field had been destroyed by mice because he gave too much trust to someone else who took care of it.
One day, when Jaka Tarub passed the Nymph Lake, he heard some giggles and laughs of some people who were bathing under the fountain. He was curious, so he peeped through the bushes.
There were seven beautiful lades in the Nymph Lake. “Maybe they’re fairies,” Jaka Tarub thought.
Accidentally, he found a pink scarf that belonged to one of the fairies near the bushes. Jaka Tarub instantly took it and hid it.
Crack!!! Accidentally, Jaka Tarub stepped on twigs.
“Human!” said one of the fairies. “Let’s get back. Hurry!” she said.
They pulled over quickly and wear their scarf. Their scarves were colorful; red, white, blue, green, orange, indigo, and …
“Where is my scarf?” one of the fairies shouted. She couldn’t find her pink scarf. She was the youngest fairy.
They tried to search for it around the lake, but they didn’t find it.
“We’re sorry, Pink Fairy. We have to go back to kahyangan,” said the Red Fairy. “You go find it by yourself. We’ll wait for you in kahyangan,” she said in empathy.
“But Sister…” Nawang Wulan was about to cry.
“It must be somewhere around this lake. We’re leaving now, said the Blue Fairy.
At last, the six fairies flew to the sky following the ways of the rainbow. Nawang Wulan saw them leaving in tears.
“Excuse me…,” said Jaka Tarub politely, “Are you okay?” asked Jaka Tarub, startling the Pink Fairy.
Nawang Wulan moved backward, “Who are you?” she asked.
Jaka Tarub smiled. “I’m Jaka Tarub, I was passing by and I saw you cry, so I come to see you,” he lied.
Nawang Wulan revealed her story. “I can’t fly without the scarf,” she said.
Jaka Tarub then gave Nawang Wulan a fabric to cover her body and asked her to come home with him. At first, Nawang Wulan refused the offer. But since she didn’t know where to go, Nawang Wulan finally decided to follow Jaka Tarub.
After staying for almost a month in Jaka Tarub’s house, they decided to get married. Nawang Wulan was willing to be a mortal human for she loved Jaka Tarub.
Time passed by, and after a year, they had a beautiful daughter named Kumalasari. They lived happily.
Slowly, Nawang Wulan forgot kahyangan and her scarf. She wanted to live together with Jaka tarub and Kumalasari forever.
Jaka Tarub was also happy to live with Nawang Wulan and Kumalasari. Especially because he always got a lot of harvest since he married the Pink Fairy.
In each harvest time, Jaka Tarub always shared his harvest with the needy neighbours. Sometimes, he couldn’t even keep his harvest in his barn because his barn was always full.
“So weird,” Jaka Tarub mumbled to himself, “Nawang Wulan cooked everyday, but why is my barn always full,” he mumbled as he scratched his head.
Jaka Tarub became more curious. He wanted to ask his wife why his barn is always full. However, he had not found the right time yet.
“Aren’t you going to the field, honey?” Nawang Wulan asked as she saw Jaka Tarub was still home.
Jaka Tarub smiled. “I want to stay home today. I’d like to take care of Kumalasari,” he explained.
“Well, I’ll wash the clothes then. Please keep an eye on Kumalasari,” asked Nawang Wulan. “Oh, I’m cooking rice now. Please don’t open the pan cover before it’s done, she said just before she left.
Deg! Jaka Tarub’s heart beat faster. “Could this be the secret?” he thought.
“I’m leaving, honey,” said the Pink Fairy.
“Yes…sure…” Jaka Tarub snapped out from his daydream.
“Be careful on your way,” he said.
What happened next? After the Pink Fairy left, Jaka Tarub curiously opened the pan cover. “Hah?! There’s only one single paddy rice?!” Jaka Tarub was appalled. “How come? No wonder my barn was never empty,” he said.
Before lunch, Nawang Wulan came home. She dried the clothes she’d washed, then headed to the kitchen to see the rice she had cooked. What happened when the pan was opened?
“Honey?! Nawang Wulan called her husband in an upset voice as she found that the rice turned into only a few grains.
“Yes,” Jaka Tarub said as he rushed into the kitchen.
“Why did you open the pan’s cover? I asked you not to do it, didn’t I?” asked Nawang wulan.
“I..I’m sorry, I was curious,” Jaka Tarub said as he started to realize his fault.
Ever since, Nawang Wulan never cooked the rice with only a single paddy. The rice in the barn was slowly lessened. Now, Jaka Tarub had to work harder to fill his barn.
One day the barn was completely empty. Stepping slowly into the barn, Nawang Wulan found only a few paddies. When she took one of them, she found something.
“Scarf? My pink scarf?!” said Nawnag Wulan startled. “So, my husband kept it all this time?” she said quietly.
After dinner, Nawang wulan showed the pink scarf that she found in the rice barn.
“Why was it in the barn, honey?” Nawang Wulan asked softly but enough to shock Jaka Tarub.
Jaka Tarub’s eyes widened, “Who found it?” he asked.
“I did,” the Pink Fairy answered. “Our supply in the barn is decreasing as I lost the power I used to have. I can’t cook rice with only single paddy rice, she said.
Jaka Tarub looked down and asked for forgiveness for all his carelessness.
“Because I’ve found my pink scarf, it’s time for me to go back to kahyangan. It’s where I belong.” Nawang Wulan said as she was looking at the moon.
Jaka Tarub sat quietly beside the Pink Fairy.
“You have to raise Kumalasari properly, honey,” said Nawang wulan.
“Could…could you postpone your wish?” Jaka Tarub begged, hoping that Nawang Wulan won’t go back to kahyangan.
Nawang Wulan shook her head. “I’ve lived long enough with you and Kumalasari. I’m not an ordinary human, honey. I have to go back and live as a fairy,” she explained.
The sad day finally came. Nawang Wulan had to go back to kahyangan.
She had arranged all of Jaka Tarub and Kumalasari’s needs.
“Don’t worry, I’ll take care of Kumalasari from kahyangan too, said the Pink Fairy.
“What if Kumalasari cries?” Jaka Tarub asked as he learned to accept the situation.
Nawang Wulan took a deep breath, “Go take seven grains of candlenut and put it into the bamboo basket. Shake it as you play the bamboo fife. I’ll immediately come to see Kumalasari,” she explained.
Before Nawang Wulan left, Jaka Tarub again asked for forgiveness for all of his mistakes. He promised that he will not be careless anymore.
“I’ve forgiven you. You don’t have to feel guilty. Everything happened for a reason. Maybe this is God’s will and we only have to go through it,” Nawang Wulan explained.
Before leaving, Nawang wulan kissed Jaka Tarub’s hand and Jaka Tarub kissed her back on her forehead. Then, Nawang wulan kissed Kumalasari who was sleeping in Jaka Tarub’s embrace with all her love.
The next minute, Nawang Wulan flew to the bright full moon. Jaka Tarub waved his hand and holding back his tears.
7. Cerita Rakyat Keong Mas
Sumber: files1.simpkb.id/guruberbagi
8. Cerita Rakyat yang Menarik
The Legend of King Bogak
A long time ago, there was a harbour master named King Bogak or Duane. He was the wealthiest man in the region. One day, a ship full of pirates from China attacked the harbour. Customarily, before any looting could begin, they would have to do battle in an arena. If the pirates won, they would get their hands on all the treasure, but if they lost, they would have to depart and the treasure would be safe. The people and the chieftains gathered to watch the battle between the Chinese pirates and Rajo Bogak’s commander, Panglimo Putih. The battle was fierce. They jumped, kicked, hit, and wrestled each other.
Panglimo Putih caught hold of a pirate’s legs and literally tore him in two. One part was thrown to Pandan Island and the other to a dome beside the sea. The distance to the dome was seven kilometres and the distance to Pandan Island was thirteen kilometres. Finally, the pirates went back to their country as losers. To this day, a mark resembling a human footprint can be found on Pandan Island.
9. Cerita Rakyat Joko Kendil
Joko Kendil
Once upon a time, there lived a woman with her son. The child had an odd physical shape. His body was similar to the pot. That’s why people named him Joko Kendil. Although Joko had an abnormal body, his mother loved him very much. He also never regretted the fate of his son. Whatever prompted Joko, he always tried to grant.
Joko grew up as a happy child. He was known as a playful child. But sometimes Joko was also naughty. He frequently went to the market, then sat near the merchant. He thought Joko was a potter. So he put some food on the Joko’s body. He also often sneaked into the party. People thought that Joko was a regular pot so that they put some food there. Then Joko went home quietly and brought food to his mother.
Joko’s mother was very angry. He thought Joko stole it. Joko explained clearly about this if everyone thought he was as a stoneware. His mother kept laughing.
When Joko grew up, Joko’s body was still like a pot. But surprisingly, Joko would ask his mother to find a wife for him. No half-hearted, Joko wanted king’s daughter as his wife. Of course, her mother was shocked. “Remember Joko, we are poor people. Anyway, if you’re not aware of your body shape, “asked her mother. “Don’t worry, Mom. Trust me, everything will be fine. Again, I ask for help, please propose the princess to be my wife, Mom, said Joko begging his mother.
With a heart full of doubt, Joko’s mother went to the king. King had three beautiful daughters. Joko’s mother expressed her son wishes to the King. The king was not at all upset to hear her story. Then, the King went on the proposal to his three daughters.
The eldest daughter says, “I never want to, Father. I want a rich husband. “Middle daughter also says,” My husband I want? A king like you father. “In contrast to the third brother, the youngest daughter just agreed the proposal with pleasure. The king was astonished. But since the youngest daughter agreed, he could not prevent the marriage.
Unfortunately, the youngest daughter was always teased her siblings. “Your husband walks like a ball rolling,” sneered Eldest daughter. “Your husband is like a jar of water,” sneered the Middle daughter. The youngest daughter was sad, but she tried to be patient and steadfast.
One day, the king held a stunt competition. But Joko couldn’t come. He told the king he was physically ill. The dexterity competition was followed by a lot of people, like the princes and commanders. They competed to ride horses and used weapons. Suddenly a gallant knight came. He was very handsome and agile in using weapons.
The eldest daughter and middle daughter loved to see. They fell in love with the knight. He returned mocking her sister, in her haste to marry Joko Kendil.
The youngest daughter ran to her room, crying. There, he saw a pitcher. Exasperation, she slammed the vase to pieces.
Gallant knights came into the youngest daughter’s room. He was looking for a pitcher, but the pitcher was already destroyed. Then he saw the youngest daughter sobbing. “What wrong with you my wife?” he said. Hear what he said the youngest daughter was shocked because her husband is Joko Kendil. Then the knight told her the truth. He was actually Joko Kendil, her husband. During this time he had to wear clothes in the form of a pitcher. But he could be back reincarnated into a warrior if a princess married him.
Once they knew that the handsome knight was Joko Kendil, how sorry the eldest daughter and middle princess. In contrast with the youngest daughter, he became very happy with Joko Kendil which had been transformed into a handsome man.
10. Cerita Dongeng Cinderella
The story of Cinderella tells of a kindhearted young woman who was treated cruelly by her stepmother and sisters, but, never the less, kept a humble attitude.
One day, the king decided to throw a ball and invited all the young maidens in the kingdom. While Cinderella’s sisters made her help them get ready for the ball, not once did they ask her if she would like to go with them.
Once they left, her Fairy Godmother appeared and helped Cinderella go to the ball with a bit of magic that would only last until midnight. At the ball, Cinderella caught the eye of the prince, as she was the most beautiful girl there, and they danced all night.
When midnight came, Cinderella had to leave the ball, and in her hurry, one of her glass slippers fell off her feet. The prince found this slipper and vowed to marry the girl who the slipper belonged to.
The prince went from house to house, looking for the girl who’s foot fit the slipper, and he reached Cinderella’s house. Though Cinderella’s stepsisters and stepmother tried to keep her from trying it on, the glass slipper was a perfect fit, and she was soon married to the prince and lived happily ever after.
This is a wonderful story that captures how keeping a humble attitude will reap its rewards.
Sumber: Rencana Pelaksanaan Pembelajaran oleh Dwi Setiyono
***
Itulah cerita rakyat dalam bahasa Inggris yang menarik.
Semoga bermanfaat, ya.
Simak artikel menarik lainnya di 99updates.id.
Ikuti pula Google News 99updates.id Indonesia agar tak ketinggalan berita terbaru.
Bingung mencari hunian yang nyaman untuk keluarga?
Tenang, temukan rekomendasinya di www.99.co/id karena jual beli jadi #segampangitu.
Referensi
- Rafiqa, Syarifa. 2021. Penokohan Dalam Cerita Rakyat (Perspektif Linguistik Sistemik Fungsional). Syiah Kuala University Press.
- Arsita, Mesysie. 2021. Cerita Rakyat Desa Muara Gula Lama sebagai Sumber Pembelajaran Bahasa Indonesia di Kelas V SD Negeri 9 Ujan Mas. Lakeisha.
- Wahono, Rusmiyato, Joko Priyana, dkk. 2010. Siap Menghadapi Ujian Nasional SMP/MTs 2011. Grasindo.
- Kusrini. 2020. Buku Indonesian Folklore Seri 3. PT Bengawan Ilmu.
- Fee, Christopher, Webb, Jeffrey. 2016. American Myths, Legends, and Tall Tales. ABC-CLIO.
- Wartono, Yolferi. 2015. Antologi Cerita Rakyat Batu Bara Terjemahan Dalam Tiga Bahasa Batu Bara-Indonesia-Inggris. Balai Bahasa Provinsi Sumatera Utara Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.